Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I) (5)  ›  203

Iuvat me quod vigent studia, proferunt se ingenia hominum et ostentant, tametsi ad audiendum pigre coitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
audiendum
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
coitur
coire: sich vereinen, zusammengehen, zusammenpassen, sich einig werden
et
et: und, auch, und auch
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
ingenia
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
Iuvat
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
ostentant
ostentare: hinweisen, EN: show, display
pigre
piger: verdrossen, träge, EN: lazy, slow, dull
proferunt
proferre: vorbringen, verschieben, hervorbringen, vorrücken, hervorholen, zur Sprache bringen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
studia
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
tametsi
tametsi: obgleich, obwohl, jedoch
vigent
vigere: stark sein, kräftig sein, mächtig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum