Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (I)  ›  245

In summa experire, et nisi postea te aliis potius excusaveris, mihi semper excusa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabel972 am 23.10.2015
Versuche es im Ganzen, und wenn du dich nicht später bei anderen entschuldigt hast, entschuldige dich stets bei mir.

von mari.w am 14.08.2017
Versuch es einfach, und wenn du Ausreden findest, dann mache sie sie mir gegenüber und nicht anderen.

Analyse der Wortformen

aliis
alium: Knoblauch
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
excusa
excusare: entschuldigen, rechtfertigen, sich herausreden, befreien, entbinden
excudere: herausschlagen, ausschlagen, schmieden, prägen, ausdenken, erfinden, sich entschuldigen, ausnehmen, ausschließen
excusaveris
excusare: entschuldigen, rechtfertigen, sich herausreden, befreien, entbinden
experire
experiri: erfahren, erproben, versuchen, kennenlernen, erleben, durchmachen
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
nisi
nisi: wenn nicht, es sei denn, außer wenn
niti: sich stützen auf, sich lehnen an, sich anstrengen, streben, sich bemühen, sich verlassen auf
postea
postea: nachher, später, danach, künftig, in Zukunft
potius
potius: lieber, eher, vorzugsweise, vielmehr
potior: besser, vorzüglicher, überlegen, wichtiger, wertvoller, vorzuziehen
semper
semper: immer, stets, jederzeit, beständig, durchgehends
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, Hauptsache, Inbegriff, höchste Stelle, oberste Gewalt
summum: Spitze, Gipfel, höchster Punkt, Hauptsache, Summe, Wesen, Ende
summus: höchster, oberster, der höchste, der oberste, äußerster, wichtigster, bedeutendster, letzter
te
te: dich, dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum