Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IV) (4)  ›  199

Atque utinam tam claros praeceptores inducatis, ut in finitimis oppidis studia hinc petantur, utque nunc liberi vestri aliena in loca ita mox alieni in hunc locum confluant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilio.91 am 13.04.2018
Ich hoffe, Sie werden so hervorragende Lehrer gewinnen, dass Studenten aus Nachbarstädten hier studieren möchten, und dass ebenso wie Ihre Kinder jetzt woanders hingehen, bald andere hierher strömen werden.

Analyse der Wortformen

aliena
alienare: entfremden, EN: alienate, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
claros
claros: EN: beetle infesting beehives
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
confluant
confluere: EN: flow/flock/come together/abundantly, meet/assemble
finitimis
finitimus: angrenzend, benachbart, Nachbar
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inducatis
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
liberi
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum
logos: Wort, Witz
loca
locum: Ort, Stelle
locum
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
mox
mox: bald
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
oppidis
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
petantur
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
praeceptores
praeceptor: Lehrer, der Lehrer, EN: teacher, instructor
utque
que: und
studia
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
tam
tam: so, so sehr
vestri
vester: euer, eure, eures
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utinam
utinam: wenn doch, dass doch, hoffentlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum