Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (IX) (1)  ›  038

Altera imposita saxis more baiano lacum prospicit, altera aeque more baiano lacum tangit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malina87 am 25.05.2022
Eine Villa thront auf den Felsen und blickt im Stil von Baiae über den See, während die andere, im gleichen Stil erbaut, direkt bis zur Wasserkante reicht.

Analyse der Wortformen

aeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, EN: equally, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
Altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera: Wechselfieber, der eine
baiano
bae: EN: palm branch
baia: EN: palm branch
imposita
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
lacum
lacus: See, Trog, Wasserbecken
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
prospicit
prospicere: vor sich erblicken, vorhersehen
saxis
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
tangit
tangere: berühren, anrühren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum