Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII) (6)  ›  260

Proximis sacerdotalibus ludis, productis in commissione pantomimis, cum simul theatro ego et quadratus egrederemur, ait mihi: scis me hodie primum vidisse saltantem aviae meae libertum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
aviae
avia: Großmutter
avius: abgelegen, auf Abwegen, EN: out of the way, unfrequented, remote
commissione
commissio: Prunkrede, EN: commencement/holding (of games/other contests), EN: commission
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
egrederemur
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
et
et: und, auch, und auch
hodie
hodie: heute, an diesem Tage, heutzutage
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
libertum
libertus: Freigelassener
ludis
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
meae
meus: mein
pantomimis
pantomima: EN: female mime performer in a pantomime
pantomimus: Pantomime
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
productis
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
productum: EN: product
Proximis
proximus: der nächste
quadratus
quadrare: viereckig machen, vervollständigen
quadratus: viereckig, EN: squared, squareset
sacerdotalibus
sacerdotalis: EN: priests (pl.), men of priestly rank, EN: priestly, connected with priests or priesthood
saltantem
saltare: springen, tanzen
scis
scire: wissen, verstehen, kennen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
theatro
theatrum: Schauplatz, Theater
vidisse
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum