Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VII)  ›  348

Hunc, cum simul militaremus, non solum ut commilito inspexi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ronya.w am 07.10.2023
Als wir gemeinsam beim Militär dienten, lernte ich ihn als mehr als nur einen Kameraden kennen.

von johannes863 am 14.01.2018
Diesen Mann habe ich, als wir gemeinsam Soldaten waren, nicht nur als Kameraden beobachtet.

Analyse der Wortformen

commilito
commilito: Kriegskamerad, Waffenbruder
commilitare: als Waffengefährte dienen, gemeinsam kämpfen, im gleichen Heer dienen, Kriegskamerad sein
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
hunc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
inspexi
inspicere: besichtigen, einsehen, hineinsehen, beschauen, untersuchen, prüfen, inspizieren
militaremus
militare: als Soldat dienen, Krieg führen, kämpfen, im Krieg stehen, einen Kriegsdienst leisten
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, zusammen, ebenso, daneben, außerdem
solum
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde, Land, Untergrund, Pflaster, Fußboden, nur, bloß, einzig, allein
solus: allein, einzig, einzigartig, einsam, verlassen, nur
sol: Sonne, Sonnenschein, Sonnengott
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum