Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X) (6)  ›  271

Plinius traiano imperatori scripsit mihi, domine, lycormas libertus tuus ut, si qua legatio a bosporo venisset urbem petitura, usque in adventum suum retineretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adventum
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
domine
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
imperatori
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legatio
legatio: Gesandtschaft, Abordnung, EN: embassy
libertus
libertus: Freigelassener
petitura
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
Plinius
plinius: EN: Pliny, EN: Plinius
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
retineretur
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
scripsit
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
si
si: wenn, ob, falls
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
traiano
trajanus: EN: Trajan
tuus
tuus: dein
venisset
venire: kommen
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
usque
usque: bis, in einem fort
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum