Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  271

Plinius traiano imperatori scripsit mihi, domine, lycormas libertus tuus ut, si qua legatio a bosporo venisset urbem petitura, usque in adventum suum retineretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theodor.8949 am 03.04.2015
Pliny schrieb an Kaiser Trajan: Herr, Ihr Freigelassener Lycormas hat mir geschrieben, dass, falls eine Delegation vom Bosporus eintrifft, die nach Rom reisen möchte, diese bis zu seiner Ankunft zurückgehalten werden soll.

von ayleen.q am 23.07.2018
Plinius schrieb an Kaiser Traianus: Lycormas, Ihr Freigelassener, schrieb mir, Herr, dass, falls eine Gesandtschaft aus dem Bosporus käme, die die Stadt aufsuchen wolle, sie bis zu seiner Ankunft zurückgehalten werden solle.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
adventum
adventus: Ankunft, Eintreffen, Anrücken, Erscheinen, Besuch
advenire: ankommen, eintreffen, herbeikommen, sich nähern, erscheinen, sich ereignen
domine
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter, Meister
imperatori
imperator: Feldherr, Heerführer, Kaiser, Gebieter, Herrscher, Oberbefehlshaber
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
legatio
legatio: Gesandtschaft, Abordnung, Delegation, Botschaft, Auftrag
libertus
libertus: Freigelassener, ehemaliger Sklave
mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
petitura
petere: bitten, erbitten, verlangen, fordern, erstreben, anstreben, zu erreichen suchen, aufsuchen, sich begeben nach, gehen nach, fahren nach, angreifen, beanspruchen, sich wenden an
plinius
plinius: Plinius
qua
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qua: wo, auf welchem Wege, wodurch, wie, welcher, welche, welches
retineretur
retinere: zurückhalten, behalten, festhalten, aufhalten, bewahren, sich erinnern
scripsit
scribere: schreiben, verfassen, entwerfen, zeichnen, schildern, beschreiben
si
si: wenn, falls, sofern, ob
suum
suus: sein, ihr, ihr eigener, ihr eigenes, sein Eigentum, ihr Eigentum, die Seinen, seine Leute, ihre Leute, seine Familie, ihre Familie, die Ihrigen
sus: Schwein, Sau, Eber
suum: sein Eigentum, ihr Eigentum, eigenes Gut, das Seine, das Ihre
traiano
trajanus: Trajan
tuus
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig
urbem
urbs: Stadt, Großstadt, Hauptstadt
usque
usque: bis, ununterbrochen, fortwährend, durchgehends, sogar, selbst, noch, bis zu
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft
venisset
venire: kommen, ankommen, sich nähern, gehen, vorgehen, geschehen, passieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum