Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X)  ›  274

Qua ex causa festinationem tabellarii, quem ad te cum epistulis misit, diplomate adiuvi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von azra.v am 19.06.2016
Aus diesem Grunde habe ich die Eile des Boten, den er mit Briefen zu dir gesandt hat, mit einem amtlichen Passierschein unterstützt.

von david.969 am 07.08.2021
Aus diesem Grund habe ich die Reise des Boten zu Ihnen mit den Briefen durch Erteilung eines Reisedokuments beschleunigt.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
adiuvi
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, fördern, assistieren
causa
causa: Ursache, Grund, Anlass, Beweggrund, Vorwand, Lage, Situation, Fall (juristisch), Prozess, Rechtsstreit, wegen (mit Genitiv)
causare: Ursache angeben, vorbringen, behaupten, einen Prozess anstrengen, verursachen, veranlassen
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
diplomate
diploma: Urkunde, Diplom, Zeugnis, Erlaubnisschein, Begnadigungsschreiben
epistulis
epistula: Brief, Schreiben, Botschaft, Epistel
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
festinationem
festinatio: Eile, Hast, Schnelligkeit, Eifer, Ungestüm
misit
mittere: senden, schicken, werfen, schleudern, loslassen, freilassen, entlassen, weglassen, vernachlässigen
qua
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qua: wo, auf welchem Wege, wodurch, wie, welcher, welche, welches
quem
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
tabellarii
tabellarius: Briefbote, Kurier, Bote, Zusteller
te
te: dich, dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum