Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X) (6)  ›  275

Plinius traiano imperatori magna, domine, et ad totam provinciam pertinens quaestio est de condicione et alimentis eorum, quos vocant threptous.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luna85 am 10.12.2015
Plinius an Kaiser Trajan: Eine große Frage, Herr, die die gesamte Provinz betrifft, besteht hinsichtlich des Zustands und der Versorgung derjenigen, die man Threpti nennt.

von lucas.88 am 30.03.2021
Verehrter Kaiser Trajan, ich schreibe Ihnen über eine bedeutende Angelegenheit, die die gesamte Provinz betrifft, und zwar den Status und die Unterstützung von Pflegekindern.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alimentis
alimentum: Erzieherlohn, Nahrung, EN: food/nourishment, provisions
condicione
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
de
de: über, von ... herab, von
domine
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
imperatori
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
pertinens
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
Plinius
plinius: EN: Pliny, EN: Plinius
provinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quaestio
quaestio: Suche, Forschung, Frage
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
traiano
trajanus: EN: Trajan
vocant
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum