Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae (4)  ›  197

Ita illi ianua prohibiti tantum facinus frustra susceperant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marvin.g am 31.03.2024
Von der Tür gehindert, hatten sie ein solch schwerwiegendes Verbrechen vergeblich versucht.

von ben.x am 02.10.2022
So wurden sie, am Eingang gehindert, ein so großes Verbrechen vergeblich in Angriff genommen zu haben.

Analyse der Wortformen

facinus
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
frustra
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
ianua
ianua: Zugang, Tür, Haustür, Eingang
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
prohibiti
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
susceperant
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum