Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae  ›  262

Neque illis modestia neque modus contentionis erat: utrique victoriam crudeliter exercebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maxim.g am 03.12.2019
Sie zeigten weder Mäßigung noch Grenzen in ihrem Konflikt: Beide Seiten übten ihre Siegestat grausam aus.

von sheyenne973 am 25.09.2024
Weder Mäßigung noch Grenzen des Streites existierten: Beide Seiten übten den Sieg grausam aus.

Analyse der Wortformen

contentionis
contentio: Anstrengung, Bemühung, Wettstreit, Streit, Auseinandersetzung, Spannung, Vergleich
crudeliter
crudeliter: grausam, brutal, unmenschlich, heftig, unbarmherzig
erat
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
exercebant
exercere: üben, ausüben, trainieren, beschäftigen, betreiben, verwalten, quälen
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
modestia
modestia: Bescheidenheit, Mäßigung, Zurückhaltung, Anstand, Sittsamkeit
modus
modus: Art und Weise, Methode, Maß, Grenze, Beschränkung, Melodie, Rhythmus
neque
neque: und nicht, auch nicht, weder, weder ... noch, aber nicht
neque: und nicht, auch nicht, weder, weder ... noch, aber nicht
utrique
uter: welcher (von beiden), welcher von zweien, welcher (von beiden), welcher von zweien, Schlauch, Lederschlauch, Weinschlauch, Sack
que: und, auch, sogar
victoriam
victoria: Sieg, Triumph, Erfolg, Eroberung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum