Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae (7)  ›  334

Alii tarquinium a cicerone inmissum aiebant, ne crassus more suo suspecto malorum patrocinio rem publicam conturbaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von adrian.o am 09.06.2022
Andere behaupteten, dass Cicero Tarquinius gesandt hatte, um zu verhindern, dass Crassus nach seiner Gewohnheit durch die Verteidigung von Kriminellen den Staat in Unruhe versetze.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
Alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
cicerone
cicero: EN: Cicero
conturbaret
conturbare: verwirren
crassus
crassus: dick, fett, dicht, EN: thick/deep, EN: fat/stout; EN: Crassus
inmissum
inmittere: EN: send in/to/into/against
malorum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
patrocinio
patrocinium: Patronat, Patronat, EN: protection, defense patronage, legal defense
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suspecto
suspectare: EN: suspect
suspecto: unter verdächtigen Umständen, unter ungeklärten Umständen
suspectus: das Hinaufblicken, EN: suspected/mistrusted, EN: esteem
suspicere: aufblicken, verdächtigen
suo
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tarquinium
tarquinius: EN: Etruscan name

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum