Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum  ›  084

Numida mandata brevi conficit atque, uti doctus erat, noctu iugurthae milites introducit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malina.r am 13.10.2020
Der Numidier vollzog seine Befehle rasch und brachte, wie ihm aufgetragen, Jugurthas Soldaten in der Dunkelheit der Nacht in Stellung.

von johann.y am 26.12.2023
Der Numidier führt die Anweisungen schnell aus und bringt, wie ihm befohlen, in der Nacht Iugurthas Soldaten herbei.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
brevi
brevi: bald, in Kürze, kurz, in kurzer Zeit
breve: Breve, päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung, Auszug, Inbegriff
brevis: kurz, klein, gering, wenig, bündig, kurze Silbe
conficit
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, ausführen, verrichten, zusammenfügen, zusammenstellen, erschöpfen, aufreiben, vernichten
doctus
docere: lehren, unterrichten, belehren, darlegen, erklären, unterweisen, zeigen
doctus: gelehrt, gebildet, erfahren, klug, weise, Gelehrter, Gelehrte
erat
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
introducit
introducere: hineinführen, einführen, einbringen, importieren, vorführen
iugurthae
iugurtha: Jugurtha (König von Numidien)
mandata
mandatum: Auftrag, Befehl, Weisung, Mandat, Geschäft, Botschaft
mandare: auftragen, befehlen, anvertrauen, übergeben, ausrichten lassen, beauftragen, einen Auftrag geben
milites
miles: Soldat, Krieger, Fußsoldat
militare: als Soldat dienen, Krieg führen, kämpfen, im Krieg stehen, einen Kriegsdienst leisten
noctu
noctu: nachts, bei Nacht, während der Nacht
uti
uti: gebrauchen, benutzen, verwenden, sich bedienen, genießen, erleben, wie, sodass, damit, um zu, als, da, weil, wann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum