Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (I) (4)  ›  164

Libens accepti non dilutum honorem et legatos inuitatione aliaque humanitate prosecutus cogitauit, non qui sibi ciuitatem darent, sed cui dedissent; et homo gloriae deditus, cuius nec naturam nec modum nouerat, herculis liberique uestigia sequens ac ne ibi quidem resistens, ubi illa defecerant, ad socium honoris sui respexit a dantibus, tamquam caelum, quod mente uanissima conplectebatur, teneret, quia herculi aequabatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accepti
accepti: Einnahme
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme, EN: receipts (vs. expenditures)
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aequabatur
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aliaque
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
caelum
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
ciuitatem
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
gloriae
gloria: Ehre, Ruhm
cogitauit
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
conplectebatur
conplectere: EN: embrace, hug, EN: lay hold of, grip
cuius
cuius: wessen
darent
dare: geben
deditus
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
deditus: ergeben, hingegeben, EN: devoted/attached to, fond of
defecerant
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
dilutum
diluere: auflösen, verwaschen
dilutum: EN: dilute solution
dilutus: EN: diluted, mixed w/water
et
et: und, auch, und auch
herculis
hercules: Hercules (Griechischer Held)
homo
homo: Mann, Mensch, Person
honorem
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honoris
honorus: ehrevoll, ehrevoll, EN: conferring honor
honorem
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
humanitate
humanitas: Bildung, Menschlichkeit, Höflichkeit
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inuitatione
invitatio: Einladung
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
Libens
libens: gern
liberique
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
Libens
libere: es ist erlaubt, es ist akzeptabel, frei, ungebunden
mente
mena: EN: small sea-fish
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
modum
modus: Art (und Weise)
naturam
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ne
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
nouerat
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
prosecutus
prosequi: begleiten, das Geleit geben, verfolgen
aliaque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
qui
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
resistens
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
respexit
respicere: berücksichtigen, beachten, zurückschauen
sed
sed: sondern, aber
sequens
sequens: folgend, folgend, EN: following
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
uanissima
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig
socium
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
teneret
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
uanissima
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uestigia
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum