Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (II) (5)  ›  213

Facit aut nimius sui suspectus et insitum mortalitati uitium se suaque mirandi aut auiditas aut inuidia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auiditas
aviditas: Gier, Sucht, EN: greed, covetousness
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
et
et: und, auch, und auch
Facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
insitum
insitus: eingepflanzt, EN: inserted, incorporated, attached
inuidia
invidia: Neid, Abneigung, Hass
mirandi
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
mortalitati
mortalitas: Sterblichkeit, EN: mortality
nimius
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
suaque
que: und
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suspectus
suspectus: das Hinaufblicken, EN: suspected/mistrusted, EN: esteem
suspicere: aufblicken, verdächtigen
sui
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uitium
vitis: Weinrebe
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum