Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I)  ›  181

Hanc utrum caespes erexerit an varius lapis gentis alienae, nihil interest: scitote tam bene hominem culmo quam auro tegi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cathaleya.933 am 28.05.2020
Es spielt keine Rolle, ob dies aus einfachem Rasen oder fremdem Stein errichtet wurde: Denkt daran, dass ein Mensch unter einem Strohdach ebenso gut geschützt sein kann wie unter einem goldenen.

von mateo939 am 19.09.2014
Ob Rasen dies aufgerichtet hat oder bunter Stein eines fremden Volkes, es macht nichts aus: Wisset, dass ein Mensch ebenso gut mit Stroh wie mit Gold bedeckt wird.

Analyse der Wortformen

alienae
alienus: fremd, ausländisch, fremdartig, einem anderen gehörig, nicht zugehörig, abgeneigt, feindlich, ungünstig, Fremder, Ausländer
an
an: ob, oder, etwa, wohl, nicht wahr, oder vielmehr
auro
aurum: Gold, Goldschmuck, Goldmünze
aurare: vergolden, mit Gold überziehen, mit Gold schmücken
bene
bene: gut, wohl, richtig, günstig, vorteilhaft, glücklich, erfolgreich
caespes
caespes: Rasen, Rasenstück, Rasensode, Grasnarbe, Altar aus Rasen
culmo
culmus: Halm, Strohhalm, Stängel, Getreidehalm
erexerit
erigere: aufrichten, errichten, aufbauen, emporheben, erhöhen, ermutigen, anregen
gentis
gens: Stamm, Geschlecht, Sippe, Volk, Volksstamm, Familie, Abstammung, Art
cena: Abendessen, Mahlzeit, Hauptmahlzeit, Gastmahl
hanc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
hominem
homo: Mann, Mensch, Person, Individuum
interest
interesse: dazwischen sein, sich unterscheiden, wichtig sein, von Bedeutung sein, teilnehmen, beiwohnen
lapis
lapis: Stein, Fels, Meilenstein, Edelstein
nihil
nihil: nichts
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
scitote
scire: wissen, verstehen, kennen, sich auskennen, im Bilde sein, erfahren
tam
tam: so, so sehr, dermaßen, in dem Maße, so weit
tegi
tegere: decken, bedecken, verbergen, schützen, verhüllen, bekleiden, einhüllen, überdachen
utrum
utrum: ob (in indirekten Fragen), oder, ob
uter: welcher (von beiden), welcher von zweien, welcher (von beiden), welcher von zweien, Schlauch, Lederschlauch, Weinschlauch, Sack
varius
varius: verschieden, vielfältig, mannigfaltig, abwechslungsreich, bunt, gescheckt, unbeständig, wankelmütig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum