Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II)  ›  246

Exulto quotiens epistulas tuas accipio; implent enim me bona spe, et iam non promittunt de te sed spondent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leopold.s am 31.07.2023
Ich freue mich jedes Mal, wenn ich deine Briefe erhalte; sie erfüllen mich mit Hoffnung, und jetzt versprechen sie mir nicht nur etwas – sie geben mir Gewissheiten.

von nicolas.a am 17.11.2024
Ich freue mich jedesmal, wenn ich deine Briefe erhalte; denn sie erfüllen mich mit guter Hoffnung, und sie versprechen mir nicht nur, sondern verbürgen sich für dich.

Analyse der Wortformen

accipio
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, entgegennehmen, bekommen, ergreifen, erfahren, vernehmen, verstehen
accipio: empfangen, entgegennehmen, annehmen, erhalten, bekommen, aufnehmen, verstehen, erfahren, billigen, zulassen
bona
bonum: Gut, Vorteil, Nutzen, Wohltat, Segen, Vermögen
bonus: gut, tüchtig, brav, ehrenhaft, nützlich, vorteilhaft, günstig, glücklich, das Gute, Vorteil, Nutzen, Segen
bona: Güter, Besitz, Vermögen, Habe, Segen, Vorteile
de
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
epistulas
epistula: Brief, Schreiben, Botschaft, Epistel
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
exulto
exultare: frohlocken, jubeln, jauchzen, hüpfen, sich freuen, prahlen
iam
iam: schon, bereits, jetzt, nun, eigentlich, sogar, wahrlich
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
implent
implere: anfüllen, erfüllen, ausfüllen, vollenden, befriedigen
me
me: mich, meiner, mir
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
promittunt
promittere: versprechen, zusichern, geloben, in Aussicht stellen, verheißen
quotiens
quotiens: wie oft, sooft, jedes Mal wenn
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
spe
spes: Hoffnung, Erwartung, Aussicht
spondent
spondere: feierlich versprechen, geloben, verloben, garantieren, Bürge sein für
te
te: dich, dir
tuas
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum