Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II) (6)  ›  264

Utrum autem mavis ex inopia saturitatem an in copia famem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nicolas.95 am 11.10.2013
Ob du eher Befriedigung aus Armut oder Hunger im Reichtum bevorzugst.

von jannis.e am 21.06.2015
Würdest du lieber Zufriedenheit in Armut oder Hunger im Überfluss wählen?

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
famem
fames: Hunger, Armut, der Hunger, EN: hunger
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inopia
inopia: Mangel, Mittellosigkeit, Not
inops: arm, machtlos, EN: weak, poor, needy, helpless
mavis
mavis: lieber wollen, vorziehen
saturitatem
saturitas: Sättigung, EN: fullness/satiety (food/drink), EN: condition of being imbued with a color to saturation

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum