Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II)  ›  332

Vergilius noster duobus memoriam aeternam promisit et praestat: fortunati ambo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karlo.i am 20.03.2021
Unser Vergil versprach zwei Männern ewigen Ruhm und hält dieses Versprechen: Glücklich sind sie beide.

von bela.l am 28.12.2018
Vergilius, unser Dichter, versprach zwei ewiges Gedenken und erfüllt es: Beide sind glücklich.

Analyse der Wortformen

aeternam
aeternus: ewig, unvergänglich, unsterblich, dauerhaft, zeitlos
ambo
amb: beide
ambo: beide, beide zusammen, beiderlei
duobus
duo: zwei
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fortunati
fortunatus: glücklich, beglückt, gesegnet, vom Glück begünstigt, erfolgreich, wohlhabend
fortunare: beglücken, glücklich machen, segnen, fördern, zum Glück verhelfen
memoriam
memoria: Gedächtnis, Erinnerung, Andenken, Denkmal, Bericht, Überlieferung
noster
noster: unser, unsere, unser eigenes, die Unsrigen, unsere Leute, unsere Familie, unsere Partei, unser, unsere, unseres
praestat
praestare: voranstehen, übertreffen, sich auszeichnen, leisten, erweisen, beweisen, an den Tag legen, erfüllen, gewähren, geben, leisten, gewährleisten, sich verbürgen für
promisit
promittere: versprechen, zusichern, geloben, in Aussicht stellen, verheißen
vergilius
vergilius: Vergil, Publius Vergilius Maro

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum