Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  308

Severior loci disciplina firmat ingenium aptumque magnis conatibus reddit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marla.u am 21.01.2016
Die strengere Disziplin eines Ortes stärkt die natürliche Begabung und macht sie geeignet für große Unternehmungen.

von mayla.931 am 12.01.2020
Strenge Disziplin an einem Ort prägt Charakter und bereitet einen auf große Herausforderungen vor.

Analyse der Wortformen

aptumque
que: und, auch, sogar
apere: anfügen, befestigen, anbringen, verbinden, anpassen, adaptieren
aptus: passend, geeignet, angemessen, entsprechend, tauglich, fertig, bereit
conatibus
conatus: Versuch, Anstrengung, Bemühung, Bestreben, Trieb, Impuls
disciplina
disciplina: Disziplin, Ordnung, Zucht, Lehre, Wissenschaft, Fach, Unterricht, Schulunterricht
firmat
firmare: befestigen, verstärken, sichern, bestätigen, festigen, versichern, ermutigen
ingenium
ingenium: Talent, Begabung, Genie, Geist, Verstand, Geschick, Fähigkeit, Anlage, Charakter, Natur, Klugheit, Witz
loci
locus: Ort, Platz, Stelle, Gegend, Lage, Örtlichkeit, Bereich, Thema
logos: Wort, Rede, Aussage, Vernunft, Sinn, Prinzip
locum: Ort, Stelle, Platz, Gegend, Raum, Gelegenheit, Anlass, Thema, Gegenstand, Rang, Lage, Zustand
magnis
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
reddit
reddere: wiedergeben, zurückgeben, erstatten, zurückzahlen, leisten, abliefern, machen, verursachen, übersetzen
severior
severus: streng, ernst, ernsthaft, herb, rauh, unerbittlich, Severus (Eigenname)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum