Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI) (3)  ›  118

Non enim excisa desit, sed fatigata aut etiam obirata rebus parum sibi cedentibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannes.84 am 05.06.2023
Denn nicht zerstört fehlte sie, sondern erschöpft oder sogar wütend über Dinge, die sich ihr nicht willig erwiesen.

von peter89 am 04.08.2019
Sie war nicht verschwunden, weil sie zerstört war, sondern weil sie müde war oder vielleicht sogar verärgert darüber, dass die Dinge nicht so liefen, wie sie es wollte.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cedentibus
cedens: nachgiebig, zurückziehend, aufgebend, widerstandslos
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
desit
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
enim
enim: nämlich, denn
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
excisa
excidere: aushauen, ausroden, herausfallen
fatigata
fatigare: abhetzen
fatigatus: erschöpft, EN: weary
Non
non: nicht, nein, keineswegs
obirata
objrasci: EN: be angry (with/at)
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum