Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII)  ›  030

Quemadmodum navem eligam navigaturus et domum habitaturus, sic mortem exiturus e vita.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conrad.9876 am 15.06.2023
Wie ich sorgfältig ein Schiff vor der Reise und ein Haus vor dem Einzug wähle, so würde ich auch meinen Tod wählen, bevor ich dieses Leben verlasse.

von asya.f am 19.03.2021
Ebenso wie ich ein Schiff wählen würde, wenn ich zu segeln gedenke, und ein Haus, wenn ich mich niederlassen will, so würde ich den Tod wählen, wenn ich das Leben zu verlassen im Begriff bin.

Analyse der Wortformen

domum
domus: Haus, Heim, Wohnung, Wohnsitz, Gebäude, Bau, Haushalt, Familie, Geschlecht
e
e: aus, von, von ... her, seit, nach, wegen, aufgrund von
eligam
eligere: auswählen, wählen, erkiesen, auslesen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
exiturus
exire: hinausgehen, herausgehen, ausgehen, verlassen, entkommen, enden, ablaufen, sich ereignen, sich entwickeln
habitaturus
habitare: wohnen, bewohnen, hausen, sich aufhalten, verweilen
mortem
mors: Tod, Sterben, Untergang
navem
navis: Schiff
navare: eifrig betreiben, eifrig tun, sich eifrig bemühen, sein Bestes geben, tätig sein, sich anstrengen
navigaturus
navigare: segeln, schiffen, steuern, befahren
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise, in welcher Art, so wie, gleichwie
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach, ja, wirklich, tatsächlich
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang, Dasein
vitare: vermeiden, meiden, ausweichen, entgehen, sich hüten vor

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum