Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (8)  ›  391

Aut beatum praestare debet aut, si ab hoc depulsa est, non prohibebit fieri miserum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von berat.v am 15.03.2020
Entweder muss es einen glücklich machen oder, wenn es davon vertrieben wurde, wird es nicht verhindern, dass man elend wird.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
Aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
beatum
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatum: gesegnet, gesegnet, EN: happiness, blessedness
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
depulsa
depellere: abwenden, forttreiben
depulsare: EN: push/thrust away
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
miserum
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
non
non: nicht, nein, keineswegs
praestare
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
prohibebit
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum