Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (9)  ›  450

Nec hac spe inquit sapiens ille fortius exeo, quod patere mihi ad deos meos iter iudico.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noah.y am 20.06.2015
Nicht durch diese Hoffnung, sagt jener Weise, schreite ich mutiger aus, weil ich den Weg zu meinen Göttern offen sehe.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
deos
deus: Gott
exeo
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
fortius
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
fortiter: tapfer, mutig, kräftig, stark, rüstig
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
iter: Reise, Weg, Marsch
iudico
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
meos
meus: mein
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
patere
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sapiens
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
spe
spes: Hoffnung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum