Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (12)  ›  590

Pythagoras ait alium animum fieri intrantibus templum deorumque simulacra ex vicino cernentibus et alicuius oraculi opperientibus vocem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christin97 am 27.12.2023
Pythagoras sagt, dass Menschen einen anderen Geisteszustand entwickeln, wenn sie Tempel betreten, die Statuen der Götter aus der Nähe betrachten und darauf warten, die Stimme eines Orakels zu vernehmen.

Analyse der Wortformen

ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
cernentibus
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
deorumque
deus: Gott
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
intrantibus
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
opperientibus
opperiri: EN: wait (for)
oraculi
oraculum: Götterspruch, Orakel, Orakelstätte
deorumque
que: und
simulacra
simulacrum: Bild, Götterbild, Abbild, Statue, Heiligtum
templum
templum: Tempel, heiliger Ort
vicino
vicinum: Nachbarschaft, benachbart, EN: neighborhood, neighboring place, vicinity (of )
vicinus: benachbart, Nachbar, EN: nearby, neighboring, EN: neighbor
vocem
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum