Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (13)  ›  621

Pueri ad praescriptum discunt; digiti illorum tenentur et aliena manu per litterarum simulacra ducuntur, deinde imitari iubentur proposita et ad illa reformare chirographum: sic animus noster, dum eruditur ad praescriptum, iuvatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliena
alienare: entfremden, EN: alienate, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
chirographum
chirographum: eigene Handschrift, EN: own handwriting
chirographus: EN: own handwriting
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
digiti
digitus: Finger, Gestikulation, Zehe
discunt
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
ducuntur
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
eruditur
erudire: bilden, lehren, unterrichten
et
et: und, auch, und auch
illorum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imitari
imitare: imitieren, kopieren, nachahmen
iubentur
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iuvatur
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
litterarum
littera: Buchstabe, Brief
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
noster
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
per
per: durch, hindurch, aus
praescriptum
praescribere: voranschreiben
praescriptum: vorgezeichnete Grenze, EN: precept, rule
proposita
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
Pueri
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
reformare
reformare: umgestalten
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
simulacra
simulacrum: Bild, Götterbild, Abbild, Statue, Heiligtum
tenentur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum