Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (2)  ›  094

Zaleuci leges charondaeque laudantur; hi non in foro nec in consultorum atrio, sed in pythagorae tacito illo sanctoque secessu didicerunt iura quae florenti tunc siciliae et per italiam graeciae ponerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atrio
atrium: Atrium, Vorhof, Halle, Saal, Vorkammer
consultorum
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultor: Berater, EN: adviser, counselor, one who gives counsel
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, EN: skilled/practiced/learned/experienced, EN: lawyer, jurist, EN: decision/resolution/plan
didicerunt
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
et
et: und, auch, und auch
florenti
florens: blühend, EN: blooming/in bloom, flowering
florere: blühen, in Blüte stehen, gedeihen
foro
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
graeciae
graecia: Griechenland, Griechin
hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, EN: there, thither, to that place/point
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
italiam
italia: Italien, EN: Italy
iura
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
laudantur
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
per
per: durch, hindurch, aus
ponerent
ponere: setzen, legen, stellen
sanctoque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sanctoque
sancire: heiligen
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
secessu
secedere: weggehen
secessus: das Fortgehen, EN: withdrawal
sed
sed: sondern, aber
siciliae
sicilia: Sizilien, EN: Sicily
tacito
tacere: schweigen, still sein
tacitus: verschwiegen, EN: silent, secret; EN: Tacitus
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum