Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  468

Nihil mihi videtur turpius quam optare mortem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannik916 am 30.07.2018
Mir erscheint nichts beschämender als der Wunsch nach dem Tod.

von karl.919 am 07.12.2019
Nichts erscheint mir schändlicher, als den Tod herbeizuwünschen.

Analyse der Wortformen

mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
mortem
mors: Tod, Sterben, Untergang
nihil
nihil: nichts
optare
optare: wünschen, wählen, aussuchen, sich wünschen, begehren, verlangen
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
turpius
turpis: hässlich, schändlich, schimpflich, niederträchtig, ehrlos, unanständig, moralisch verwerflich
turpe: Schande, Schändlichkeit, Schmach, Ehrlosigkeit, das Schändliche, schändlich, schimpflich, unehrenhaft
videtur
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum