Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  505

Transcurramus sollertissimas nugas et ad illa quae nobis aliquam opem sunt latura properemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von filip.924 am 21.10.2024
Lasst uns die geschicktesten Nichtigkeiten beiseite lassen und uns beeilen, zu jenen Dingen zu gelangen, die uns einen Nutzen bringen werden.

von ilay.947 am 15.11.2013
Lass uns die schlauen Spielereien überspringen und uns schnell auf das konzentrieren, was uns wirklich helfen wird.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
aliquam
aliquis: irgendjemand, irgendwer, irgendeiner, irgendwelche, etwas, irgendein Ding
aliquam: in gewissem Maße, einigermaßen, etwas
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
latura
ferre: bringen, tragen, ertragen, aushalten, berichten, erzählen, vorbringen, vorschlagen, sich begeben, eilen
nobis
nobis: uns, wir
nugas
nuga: Kleinigkeit, Lappalie, Unsinn, Witz, Scherz, Bagatelle
opem
ops: Macht, Kraft, Mittel, Vermögen, Reichtum, Hilfe, Beistand
properemus
properare: eilen, sich beeilen, beschleunigen, sich sputen, schnell handeln, bestrebt sein
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
sollertissimas
sollers: geschickt, gewandt, klug, schlau, erfahren, kundig, kunstfertig, findig, umsichtig, weise
sunt
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
transcurramus
transcurrere: hinüberlaufen, überschreiten, durchlaufen, schnell durchlaufen, im Vorbeigehen erwähnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum