Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX) (2)  ›  069

Quidni contentus sit eo usque crevisse quo manus fortuna non porrigit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

crevisse
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
contentus
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
contentus: zufrieden, gespannt
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
non
non: nicht, nein, keineswegs
porrigit
porrigere: darreichen, ausstrecken, als Opfer anbieten, opfern
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quidni
quidni: warum nicht
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum