Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  264

Vides tam mortem posse contemni quam exilium: et exilium sibi indixit etmortem et interim bellum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liya858 am 12.10.2017
Man kann erkennen, dass man den Tod ebenso verachten kann wie die Verbannung: Er wählte es, Verbannung, Tod und sogar Krieg in der Zwischenzeit zu ertragen.

von luzie.v am 22.03.2018
Du siehst, dass der Tod ebenso verachtet werden kann wie die Verbannung: Und er auferlegte sich selbst Verbannung und Tod und währenddessen Krieg.

Analyse der Wortformen

bellum
bellum: Krieg, Schlacht, Kampf, Auseinandersetzung, Gefecht
bellus: hübsch, schön, reizend, anmutig, fein, elegant, angenehm
bellis: Gänseblümchen, Maßliebchen
contemni
contemnere: verachten, geringachten, missachten, verächtlich behandeln, gering schätzen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
etmortem
mors: Tod, Sterben, Untergang
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
exilium
exilium: Exil, Verbannung, Landesverweisung
exilium: Exil, Verbannung, Landesverweisung
exilis: dünn, schlank, schmal, mager, zart, schwach, gering, armselig
exilis: dünn, schlank, schmal, mager, zart, schwach, gering, armselig
indixit
indicere: ankündigen, ansagen, erklären, festsetzen, auferlegen, mangeln, benötigen, fehlen, bedürfen, nötig haben
interim
interim: inzwischen, unterdessen, einstweilen, währenddessen, vorläufig
mortem
mors: Tod, Sterben, Untergang
posse
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
sibi
sibi: sich, seiner, ihm, ihr, ihrer, ihnen
tam
tam: so, so sehr, dermaßen, in dem Maße, so weit
vides
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum