Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  292

Nocens habuit aliquando latendi fortunam, numquam fiduciam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von piet.p am 22.01.2017
Der Schuldige hatte zuweilen das Glück zu verbergen, niemals Vertrauen.

von conor.t am 08.11.2016
Ein Verbrecher kann manchmal Glück haben sich zu verstecken, wird aber niemals Sicherheit empfinden.

Analyse der Wortformen

aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal, zuweilen, manchmal, bisweilen
fiduciam
fiducia: Zuversicht, Vertrauen, Glaube, Selbstvertrauen, Kühnheit, Mut
fortunam
fortuna: Glück, Schicksal, Geschick, Zufall, Vermögen, Lage, Zustand
habuit
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
latendi
latere: verborgen sein, versteckt sein, sich verbergen, unbemerkt bleiben, im Verborgenen liegen
nocens
nocens: schuldig, verbrecherisch, schädlich, nachteilig, gefährlich
nocere: schaden, verletzen, weh tun, nachteilig sein, schädlich sein
numquam
numquam: niemals, nie, zu keiner Zeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum