Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX) (8)  ›  372

Horum sermo multum nocet; nametiam si non statim proficit, semina in animo relinquit sequiturque nosetiam cum ab illis discessimus, resurrecturum postea malum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aileen.h am 31.03.2022
Ihre Unterhaltung schadet erheblich; denn selbst wenn sie nicht sofort Wirkung zeigt, hinterlässt sie Samen im Geist und verfolgt uns, auch wenn wir uns von ihnen entfernt haben, wobei das Böse später wieder auferstehen wird.

von jannis.m am 17.02.2024
Ihre Worte verursachen schweren Schaden; selbst wenn wir die Auswirkungen nicht sofort spüren, säen sie Samen in unserem Geist, die lange nach unserem Abschied bei uns bleiben und deren Schaden später wieder aufbrechen wird.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
discessimus
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
nosetiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
Horum
hic: hier, dieser, diese, dieses
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
malum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nametiam
nare: schwimmen, treiben
nocet
nocere: schaden
non
non: nicht, nein, keineswegs
postea
postea: nachher, später, danach
proficit
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
sequiturque
que: und
relinquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
resurrecturum
resurgere: wieder aufstehen, wiederauferstehen
semina
semen: Samen
seminare: säen
sequiturque
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
sermo
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
si
si: wenn, ob, falls
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum