Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX) (8)  ›  387

Inuitant ut diuitiae, uoluptates, forma, ambitio,cetera blanda et adridentia: fugat labor, mors, dolor, ignominia, uictusadstrictior.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adridentia
adridere: EN: smile at/upon
uictusadstrictior
adstrictus: EN: bound (by rules), tied, EN: busy/preoccupied (with), intent (on)
ambitio
ambitio: Ehrgeiz, Bewerbung, Parteilichkeit, EN: ambition
blanda
blandus: schmeichlerisch, schmeichelnd, reizend, EN: flattering, coaxing
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
diuitiae
divitia: Reichtum
dolor
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
dolor: Kummer, Schmerz
et
et: und, auch, und auch
forma
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
formare: gestalten, formen
fugat
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
ignominia
ignominia: Beschimpfung, EN: disgrace, ignominy, dishonor
Inuitant
invitare: einladen
labor
labare: wanken, schwanken, kurz vorm Fallen sein
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
mors
mors: Tod
uictusadstrictior
victus: Lebensweise, Lebensunterhalt
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
uoluptates
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum