Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XX) (2)  ›  085

Ideo ergo illum non iudicas diuitem quia diuitiae eius desinere non possunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von merle84 am 10.08.2019
Deshalb betrachtest du ihn nicht als reich, weil seine Reichtümer nicht erschöpfbar sind.

von ilyas.91 am 28.12.2013
Daher richtest du ihn nicht als reich, weil seine Reichtümer nicht aufhören können.

Analyse der Wortformen

desinere
desinare: etwas aufgeben
desinere: ablassen, aufhören
diuitem
dives: reich, kostbar, reichhaltig, wohlhabend
diuitiae
divitia: Reichtum
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
Ideo
ideo: dafür, deswegen
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudicas
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
non
non: nicht, nein, keineswegs
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quia
quia: weil

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum