Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (4)  ›  173

Quaedam etiam opera sub nomine alieno, nepotum scilicet et uxoris sororisque fecit, ut porticum basilicamque gai et luci, item porticus liviae et octaviae theatrumque marcelli.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenny.d am 04.04.2014
Er errichtete mehrere Bauwerke, die er nach anderen benannte - insbesondere nach seinen Enkeln, seiner Frau und seiner Schwester - darunter die Portikus und Basilika des Gaius und Lucius sowie die Portiken der Livia und Octavia und das Theater des Marcellus.

von franz83 am 16.06.2020
Er errichtete bestimmte Bauwerke unter fremdem Namen, nämlich unter den Namen seiner Enkel, seiner Ehefrau und seiner Schwester, wie die Portikus und Basilika von Gaius und Lucius, ebenso die Portiken von Livia und Octavia sowie das Theater des Marcellus.

Analyse der Wortformen

alieno
alienare: entfremden, EN: alienate, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alieno: entfremden, in fremde Hände geben, entfremden
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
basilicamque
basilica: Basilika, Markthalle, Halle
basilicus: EN: royal, princely, magnificent, splendid, EN: best throw in dice
gai
zai: EN: zayin
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
gai
gaius: Gajus, Gajus, römischer Vorname, EN: Gaius (Roman praenomen)
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
luci
lucius: Lucius (römischer Vorname)
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
marcelli
marca: Mark, EN: mark
nepotum
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
octaviae
octavius: EN: Octavius
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
porticum
porticus: Bogengang, Halle, Bogengang, EN: colonnade, covered walk
sororisque
que: und
scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
sororisque
soror: Schwester
sub
sub: unter, am Fuße von
theatrumque
theatrum: Schauplatz, Theater
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uxoris
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum