Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (5)  ›  246

Fecitque nonnumquam etiam vicatim ac pluribus scaenis per omnium linguarum histriones, munera non in foro modo, nec in amphitheatro, sed et in circo et in saeptis, et aliquando nihil praeter venationem edidit; athletas quoque exstructis in campo martio sedilibus ligneis; item navale proelium circa tiberim cavato solo, in quo nunc caesarum nemus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
amphitheatro
amphitheatrum: Amphitheater, EN: amphitheater, double (oval/circular) theater having stage/arena in center
athletas
athleta: Athlet, EN: wrestler, boxer, athlete, one who is in public games
caesarum
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesa: EN: cut
caesar: Caesar, Kaiser
campo
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
cavato
cavare: aushöhlen
cavatus: EN: hollow, hollow in form
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, EN: around, all around, on bounds of
circo
circare: EN: traverse
circos: EN: precious stone
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn, EN: race course
edidit
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exstructis
exstruere: errichten, aufschichten
Fecitque
facere: tun, machen, handeln, herstellen
foro
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
histriones
histrio: Schauspieler, EN: actor
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
ligneis
ligneus: hölzern, EN: wooden, wood-
linguarum
lingua: Sprache, Zunge
martio
martius: dem Mars gehörig, EN: March (month/mensis understood)
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
munera
munerare: schenken
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
nemus
nare: schwimmen, treiben
navale
navale: Haven, EN: dock, shipway
navalis: zu Schiffe, EN: naval, of ships
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nemus
nemus: Hain, Wald
nere: spinnen
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
nonnumquam
nonnumquam: manchmal, bisweilen, EN: sometimes
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
per
per: durch, hindurch, aus
pluribus
plus: mehr
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
Fecitque
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
saeptis
saepire: umzäunen
saeptum: Einfriedigung, EN: fold, paddock
scaenis
scaena: Bühne, Theater, Theatervorstellung, EN: theater stage, "boards"
sed
sed: sondern, aber
sedilibus
sedile: Sessel, Stuhl, Sessel, EN: seat, chair, bench, stool
solo
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
tiberim
tiberis: Tiber, EN: Tiber
venationem
venatio: Jagd, das Jagen, EN: hunting
vicatim
vicatim: straßenweise, EN: by (urban) districts, street by street

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum