Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (5)  ›  249

Sed et troiae lusum edidit frequentissime maiorum minorumque puerorum, prisci decorique moris existimans clarae stirpis indolem sic notescere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luka93 am 21.10.2015
Er veranstaltete sehr häufig das Trojanische Spiel für Knaben verschiedener Altersgruppen und war überzeugt, dass es eine würdevolle alte Tradition sei, durch die junge Adlige ihre natürliche Begabung unter Beweis stellen könnten.

Analyse der Wortformen

clarae
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
decorique
decor: Anstand, Schönheit
decoris: schön
decorum: anständig, EN: decorum, that which is suitable/seemly, propriety
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
edidit
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
et
et: und, auch, und auch
existimans
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
frequentissime
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
indolem
indoles: natürliche Beschaffenheit, Anlagen, Charakter
lusum
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
maiorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
maius: Mai, EN: May (month/mensis understood)
minorumque
minor: kleiner, geringer, minder
moris
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morum: Maulbeere
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
notescere
notescere: bekannt werden
minorumque
parvus: klein, gering
prisci
priscus: altehrwürdig, uralt, EN: ancient, early, former
puerorum
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
minorumque
que: und
Sed
sed: sondern, aber
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
stirpis
stirps: Wurzelstock, Stamm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum