Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  495

Cotidiano sermone quaedam frequentius et notabiliter usurpasse eum, litterae ipsius autographae ostentant, in quibus identidem, cum aliquos numquam soluturos significare vult, ad kal.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elina.y am 21.01.2017
Seine eigenhändigen Briefe zeigen, dass er im täglichen Gespräch gewisse Ausdrücke recht häufig und bemerkenswert verwendete, in denen er wiederholt, wenn er andeuten will, dass manche Menschen niemals zahlen würden, auf die Kalenden verwies.

von pia.j am 20.01.2015
Seine persönlichen handschriftlichen Briefe zeigen, dass er bestimmte charakteristische Ausdrücke in seiner Alltagssprache regelmäßig verwendete, und in diesen Briefen würde er wiederholt "zu den Kalenden" schreiben, wenn er andeuten wollte, dass einige Menschen ihre Schulden niemals bezahlen würden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
aliquos
aliqui: irgendein, irgendwelcher, mancher, jemand, irgendjemand, etwas, irgendetwas
aliquis: irgendjemand, irgendwer, irgendeiner, irgendwelche, etwas, irgendein Ding
autographae
autographus: eigenhändig, handschriftlich, Autograph
cotidiano
cotidianus: täglich, alltäglich, gewöhnlich, üblich
cotidiano: täglich, jeden Tag, Tag für Tag
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
eum
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
frequentius
frequens: häufig, zahlreich, dicht, voll, gut besucht, gewöhnlich, üblich
identidem
identidem: immer wieder, wiederholt, ständig, unaufhörlich, fortwährend
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
kal
Kal: Kalenden, 1. Tag des Monats
litterae
littera: Buchstabe, Schriftzeichen, Brief, Schreiben, Literatur, Wissenschaft
notabiliter
notabilis: bemerkenswert, auffallend, merklich, nennenswert, beachtenswert, kenntlich
notare: bezeichnen, markieren, notieren, aufschreiben, beobachten, brandmarken, tadeln
ter: dreimal
tres: drei
numquam
numquam: niemals, nie, zu keiner Zeit
ostentant
ostentare: zeigen, zur Schau stellen, vorzeigen, prahlen, Angeberei treiben
quaedam
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
quibus
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
sermone
sermo: Gespräch, Rede, Unterhaltung, Sprache, Gerede, Äußerung, Bericht, Gerücht
significare
significare: bedeuten, bezeichnen, anzeigen, andeuten, zu verstehen geben, ein Zeichen geben, verraten
soluturos
solvere: lösen, losbinden, befreien, auflösen, bezahlen, erfüllen, entrichten, ablegen (Schiff)
usurpasse
usurpare: sich aneignen, widerrechtlich an sich bringen, in Besitz nehmen, gebrauchen, ausüben
vult
vult: er/sie/es will, er/sie/es wünscht, er/sie/es begehrt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum