Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  572

Sed in redeundo adgravata valitudine tandem nolae succubuit revocatumque ex itinere tiberium diu secreto sermone detinuit, neque post ulli maiori negotio animum accommodavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elli.o am 10.10.2013
Aber während der Rückkehr, als seine Gesundheit sich verschlechterte, erlag er schließlich in Nola, und Tiberius, von seiner Reise zurückgerufen, hielt er lange in einem vertraulichen Gespräch auf, und danach wandte er seinen Geist keinem größeren Geschäft mehr zu.

von linn.836 am 01.02.2019
Aber auf seiner Rückreise verschlechterte sich sein Gesundheitszustand, und er starb schließlich in Nola. Er rief Tiberius von seiner Reise zurück und hielt ihn lange in einem vertraulichen Gespräch, und danach widmete er sich keiner wichtigen Angelegenheit mehr.

Analyse der Wortformen

accommodavit
accommodare: anpassen, angleichen, anlegen, beilegen, leihen, versehen, ausstatten, zur Verfügung stellen
adgravata
adgravare: beschweren, belasten, erschweren, vergrößern, verschlimmern, übertreiben
animum
animus: Geist, Seele, Mut, Herz, Sinn, Verstand, Gesinnung, Charakter, Absicht, Wille, Stimmung
detinuit
detinere: zurückhalten, festhalten, abhalten, aufhalten, behalten, vorenthalten, beschäftigen
diu
diu: lange, lange Zeit, seit langem
DIV: 504, fünfhundertvier
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
itinere
iter: Reise, Weg, Marsch, Gang, Fahrt
maiori
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
maior: größer, älter, bedeutender, wichtiger, überlegen, Vorfahre, Älterer, Vorgesetzter
negotio
negotium: Geschäft, Angelegenheit, Aufgabe, Auftrag, Mühe, Schwierigkeit, Handel
negotiare: Handel treiben, Geschäfte machen, verhandeln, unternehmen, besorgen
neque
neque: und nicht, auch nicht, weder, weder ... noch, aber nicht
nolae
nola: Nola (Stadt in Kampanien)
post
post: nach, hinter, später, nachher, danach, hinten
redeundo
redire: zurückkehren, zurückgehen, wiederkehren, zurücklaufen, sich wenden, zufallen, einlaufen, betragen
revocatumque
que: und, auch, sogar
revocare: zurückrufen, zurückholen, widerrufen, zurückziehen, abberufen, hemmen, hindern
secreto
secretus: geheim, verborgen, heimlich, abgelegen, abgesondert, vertraulich
secreto: heimlich, geheim, im Geheimen, unter der Hand, abseits, getrennt
secretum: Geheimnis, verborgener Ort, Abgeschiedenheit, Stille, Vertraulichkeit
secernere: absondern, trennen, unterscheiden, ausscheiden, aussondern, abtrennen
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
sermone
sermo: Gespräch, Rede, Unterhaltung, Sprache, Gerede, Äußerung, Bericht, Gerücht
succubuit
succumbere: erliegen, unterliegen, nachgeben, erliegen, zusammensinken, zusammenbrechen
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt, endlich einmal, nun endlich
tiberium
tiberius: Tiberius (römischer Vorname)
tiberis: Tiber (Fluss in Italien)
ulli
ullus: irgendein, irgendeine, irgendein, irgendeiner, etwas, ein einziger
valitudine
valitudo: Gesundheit, Wohlbefinden, Gesundheitszustand, Beschaffenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum