Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  016

Mox fratre maiore in iuliam familiam adoptato germanici cognomen assumpsit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lou.p am 26.02.2016
Bald, nachdem der ältere Bruder in die Iulia-Familie adoptiert worden war, nahm er den Beinamen Germanicus an.

von robin.g am 07.07.2014
Nachdem sein älterer Bruder in die julische Familie adoptiert worden war, nahm er den Namen Germanicus an.

Analyse der Wortformen

adoptato
adoptare: adoptieren, annehmen, als Kind annehmen, auswählen
adoptatus: Adoptivsohn, Wahlsohn
assumpsit
sumere: nehmen, annehmen, aufnehmen, ergreifen, wählen, auswählen, beginnen, unternehmen, fordern, verbrauchen, aufwenden
cognomen
cognomen: Beiname, Familienname, Zuname, Spitzname
familiam
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausstand, Gesinde
fratre
frater: Bruder
germanici
germanicus: germanisch, deutsch, zu Germanien gehörig, Germanicus (Titel oder Name)
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
iuliam
julius: Julius (Eigenname), julisch, zum Julius gehörig
maiore
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
maior: größer, älter, bedeutender, wichtiger, überlegen, Vorfahre, Älterer, Vorgesetzter
mox
mox: bald, sogleich, demnächst, in Kürze

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum