Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  063

Latentem discurrens forte gregarius miles, animadversis pedibus, studio sciscitandi quisnam esset, adgnovit extractumque et prae metu ad genua sibi adcidentem imperatorem salutavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lasse8927 am 23.10.2014
Ein umherziehender gemeiner Soldat, zufällig die Füße eines sich Versteckenden bemerkend, vom Verlangen getrieben zu erkunden, wer es sein könnte, erkannte ihn und, von Furcht zu Boden gezwungen, fiel ihm zu Füßen und begrüßte ihn als Imperator.

von yoshua924 am 20.01.2018
Ein patrouillierender Fußsoldat bemerkte zufällig Füße, die aus einem Versteck herausragten, und als er untersuchte, wer es sei, entdeckte er den Kaiser, der zitternd vor ihm auf die Knie fiel, woraufhin der Soldat ihm den militärischen Gruß entbot.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
adcidentem
accidere: geschehen, sich ereignen, vorfallen, zustoßen, widerfahren, herabfallen
adgnovit
adgnoscere: erkennen, anerkennen, einsehen, verstehen, wahrnehmen
animadversis
animadvertere: bemerken, wahrnehmen, beobachten, Acht geben auf, zur Kenntnis nehmen, erkennen, verstehen, bestrafen, tadeln, einschreiten
discurrens
discurrere: auseinanderlaufen, umherlaufen, sich zerstreuen, sich verteilen, abweichen
esset
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
extractumque
extrahere: herausziehen, extrahieren, herausholen, entfernen, befreien, ableiten
que: und, auch, sogar
extractum: Extrakt, Auszug, Essenz, Konzentrat
forte
forte: zufällig, möglicherweise, vielleicht, etwa
fors: Zufall, Glück, Schicksal, Geschick, Fügung
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, standhaft, entschlossen, heldenhaft
genua
genu: Knie
gregarius
gregarius: zur Herde gehörig, gemein, gewöhnlich, durchschnittlich, zum gemeinen Soldaten gehörig
imperatorem
imperator: Feldherr, Heerführer, Kaiser, Gebieter, Herrscher, Oberbefehlshaber
latentem
latere: verborgen sein, versteckt sein, sich verbergen, unbemerkt bleiben, im Verborgenen liegen
latens: verborgen, versteckt, heimlich, latent, lauernd, unbemerkt
metu
metus: Furcht, Angst, Besorgnis, Schrecken
miles
miles: Soldat, Krieger, Fußsoldat
pedibus
pes: Fuß, Pfote, Bein, Schritt, Tritt
prae
prae: vor, voran, wegen, aufgrund von, vorher, zuvor, im Voraus
quisnam
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
salutavit
salutare: begrüßen, salutieren, willkommen heißen, seine Aufwartung machen, besuchen, huldigen, Gruß, Begrüßung, Willkommen
sciscitandi
sciscitari: sich erkundigen, fragen, untersuchen, in Erfahrung bringen, ausforschen
sibi
sibi: sich, seiner, ihm, ihr, ihrer, ihnen
studio
studium: Studium, Eifer, Bemühung, Neigung, Interesse, Beschäftigung, Bestreben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum