Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Vespasianus) (1)  ›  006

Polla, nursiae honesto genere orta, patrem habuit vespasium pollionem, ter tribunum militum praefectumque castrorum, fratrem senatorem praetoriae dignitatis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johannes.98 am 15.08.2016
Polla, aus Nursia von ehrenhafter Abstammung geboren, hatte den Vater Vespasius Pollio, dreimal Militärtribun und Lagerkommandant, und einen Bruder von prätorischer Senatorenwürde.

Analyse der Wortformen

castrorum
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
dignitatis
dignitas: Würde, Stellung
fratrem
frater: Bruder
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
honesto
honestare: ehren (mit)
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
orta
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortare: EN: procreate
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
pollionem
pollere: vermögen
Polla
pollum: EN: little bit, trifle
pollus: EN: little
praetoriae
praetorius: prätorisch, EN: praetorian, EN: ex-praetor
senatorem
senator: Senator
ter
ter: drei Mal
tres: drei
tribunum
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum