Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Domitianus) (2)  ›  059

Fiscales calumnias magna calumniantium poena repressit, ferebaturque vox eius: princeps qui delatores non castigat, irritat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aurora.99 am 09.03.2024
Er ging mit harter Strafe gegen böswillige fiskalische Anschuldigungen vor und war bekannt für den Ausspruch: Ein Herrscher, der Denunzianten nicht nicht bestraft, ermutigt sie nur.

von marlene.a am 21.07.2019
Fiskalische Verleumdungen unterdrückte er mit strenger Bestrafung der Verleumder, und es ging sein Ausspruch: Ein Herrscher, der Denunzianten nicht bestraft, ermutigt sie.

Analyse der Wortformen

calumnias
calumnia: Rechtsverdrehung
calumniantium
calumniari: EN: accuse falsely
castigat
castigare: zügeln, züchtigen
delatores
delator: Angeber, Denunziant, EN: informer, who gives information/reports
ferebaturque
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
Fiscales
fiscalis: zur Staatskasse gehörend
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
irritat
irritare: anregen, reizen, EN: excite
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
non
non: nicht, nein, keineswegs
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
ferebaturque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
repressit
reprimere: zurückdrangen
vox
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum