Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Galba)  ›  080

Cum per omne iter dextra sinistraque oppidatim victimae caederentur, taurus securis ictu consternatus rupto vinculo essedum eius invasit elatisque pedibus totum cruore perfudit; ac descendentem speculator impulsu turbae lancea prope vulneravit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von simon833 am 07.05.2014
Während der gesamten Reise wurden an beiden Straßenseiten in jeder Stadt Opfertiere geschlachtet. Ein Stier, erschrocken von einem Axthieb, riss sich von seinen Ketten los und stürmte auf seine Kutsche zu. Er bäumte sich auf und bespritzte alles mit Blut. Als er gerade ausstieg, verfehlte ihn ein Wachposten, der von der Menge gedrängt wurde, fast mit seinem Speer.

von joris.904 am 08.08.2014
Als auf der ganzen Reise rechts und links, von Stadt zu Stadt, Opfer geschlachtet wurden, wurde ein Stier, erschrocken vom Schlag einer Axt, nach dem Zerreißen seiner Kette in seinen Wagen geschleudert und bedeckte mit erhobenen Hufen alles mit Blut; und als er abstieg, verletzte ihn ein Wärter durch den Druck der Menge mit einer Lanze beinahe.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
caederentur
caedere: hauen, schneiden, fällen, schlagen, niederschlagen, töten, schlachten, morden, opfern, stutzen, dreschen
consternatus
consternare: bestürzen, erschrecken, in Verwirrung bringen, verwirren, auseinander treiben
consternatus: bestürzt, verwirrt, betroffen, konsterniert, entsetzt, eingeschüchtert
cruore
cruor: Blut, geronnenes Blut, vergossenes Blut, Blutvergießen
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
descendentem
descendere: herabsteigen, hinabsteigen, absteigen, herunterkommen, sich herablassen, sich begeben, abnehmen, sinken
descendens: Nachkomme, Abkömmling
dextra
dexter: rechts, auf der rechten Seite, geschickt, gewandt, glücklich, günstig
dextra: rechte Hand, Rechte, Zusage, Abmachung, Vertrag
dextrum: rechte Hand, rechte Seite
eius
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
elatisque
que: und, auch, sogar
efferre: heraustragen, hinaustragen, hervorbringen, äußern, aussprechen, erheben, preisen, beerdigen
elatus: erhoben, erhöht, hoch, erhaben, stolz, überheblich, erlaucht, Erhebung, Höhe, Erhabenheit
elata: Sprühregen, Spritzer, Schössling, junger Baum
essedum
essedum: Streitwagen, Reisewagen, keltischer Kriegswagen
ictu
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag, Anstoß, Angriff
icere: schlagen, treffen, stechen, stoßen, einen Schlag versetzen, schließen, machen, bekräftigen
impulsu
impulsus: Anstoß, Antrieb, Impuls, Stoß, Einfluss, Einwirkung, Beweggrund
impellere: antreiben, anstoßen, vorantreiben, veranlassen, bewegen, anregen, beeinflussen, stoßen
invasit
invadere: einfallen, eindringen, einbrechen, angreifen, überfallen, sich bemächtigen, anfallen
iter
iter: Reise, Weg, Marsch, Gang, Fahrt
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
lancea
lancea: Lanze, Speer
omne
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
oppidatim
oppidum: Stadt, Festung, befestigte Stadt, Burg
tim: unsicher, möglicherweise ein Tippfehler oder eine Abkürzung
pedibus
pes: Fuß, Pfote, Bein, Schritt, Tritt
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
perfudit
perfundere: übergießen, überschütten, begießen, benetzen, durchdringen, erfüllen
prope
prope: nahe, beinahe, fast, ungefähr, nahe bei, in der Nähe von
rupto
rumpere: brechen, zerbrechen, zersprengen, durchbrechen, verletzen, unterbrechen
securis
securis: Axt, Beil, Richtbeil, Macht, Amtsgewalt
securus: sorglos, sicher, gefahrlos, unbesorgt, zuversichtlich, selbstsicher
sinistraque
que: und, auch, sogar
sinister: links, linke, unglücklich, ungünstig, unheilvoll, verderblich, verkehrt
sinistra: linke Hand, linke Seite, Linke, Unglück, Unheil
speculator
speculator: Kundschafter, Späher, Beobachter, Auskundschafter, Aufpasser, Wächter
speculari: spähen, beobachten, auskundschaften, untersuchen, erforschen
taurus
taurus: Stier, Bulle, Taurus (Sternbild)
totum
totus: ganz, gesamt, vollständig, völlig, gänzlich, ungeteilt
turbae
turba: Menge, Menschenmenge, Getümmel, Auflauf, Unruhe, Verwirrung, Durcheinander
victimae
victima: Opfertier, Opfer, Sühnopfer
vinculo
vinculum: Band, Fessel, Kette, Verbindung, Haft, Gefangenschaft
vulneravit
vulnerare: verwunden, verletzen, beschädigen, schädigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum