Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero)  ›  203

Quin et facto per magos sacro evocare manes et exorare temptavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andre858 am 28.03.2022
Zudem versuchte er/sie, nach einem durch Magier vollzogenen heiligen Ritual, die Manen zu beschwören und sie zu beschwören.

von louisa.f am 10.05.2023
Darüber hinaus versuchten sie, nach einem von Magiern durchgeführten heiligen Ritual, die Geister der Toten heraufzubeschwören und sie zu besänftigen.

Analyse der Wortformen

et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
evocare
evocare: hervorrufen, herbeirufen, herausfordern, entlocken, verlocken
exorare
exorare: durch Bitten erweichen, überreden, beschwören, bewegen, besänftigen, gewinnen
facto
factum: Tat, Handlung, Fakt, Tatsache, Ereignis, Begebenheit
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
magos
magus: Magier, Zauberer, Weiser, magisch, zauberhaft, verzaubert
manes
manis: Seele der Toten, Totengeist, Manen
manare: fließen, strömen, rinnen, sickern, sich verbreiten, entspringen, stammen
manere: bleiben, verharren, dauern, andauern, erwarten, abwarten
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
quin
quin: dass, sondern, so dass, dass nicht, nachdem, wo nicht, ohne dass, warum nicht?, ja, wahrlich, tatsächlich
sacro
sacer: heilig, geweiht, verflucht, unverletzlich, unantastbar
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer, religiöse Handlung, Mysterium
sacrare: weihen, heiligen, widmen, unverletzlich machen, verfluchen
temptavit
temptare: versuchen, prüfen, erproben, angreifen, reizen, verführen, herausfordern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum