Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (3)  ›  120

An praetorias cohortis, quae binos; denarios acceperint, quae post sedecim annos penatibus suis reddantur, plus periculorum suscipere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acceperint
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
An
an: etwa, ob, oder
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
binos
binus: EN: two by two
cohortis
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
denarios
denarius: je zehn enthaltend, der Denar, EN: containing/related to the number ten, EN: denarius (silver coin=10/16/18 asses)
binos
duo: zwei, beide
plus
multum: Vieles
penatibus
penas: Penaten
periculorum
periculum: Gefahr
plus
plus: mehr
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
praetorias
praetorius: prätorisch, EN: praetorian, EN: ex-praetor
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reddantur
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
sedecim
sedecim: sechzehn
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suscipere
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
suis
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum