Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I)  ›  145

Incendebat haec fletu et pectus atque os manibus verberans.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von layla.t am 25.10.2019
Sie entflammte diese Dinge mit Weinen und schlug sich mit den Händen an Brust und Gesicht.

von medina969 am 11.06.2015
Sie verschlimmerte die Situation, indem sie weinte und sich mit den Händen Brust und Gesicht schlug.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fletu
fletus: Weinen, Tränen, Klage, Wehklagen, Betrauern
flere: weinen, beweinen, beklagen, betrauern, Tränen vergießen
haec
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
incendebat
incendere: anzünden, entzünden, in Brand stecken, anfeuern, aufhetzen, erregen
manibus
manus: Hand, Handschrift, Schar, Truppe, Haufen, Tat, Gewalt
manis: Seele der Toten, Totengeist, Manen
os
os: Knochen, Gebein, Gerippe, Mund, Gesicht, Öffnung, Mündung, Ausdruck
pectus
pectus: Brust, Herz, Gemüt, Seele, Gesinnung, Mut, Verstand
verberans
verberare: prügeln, schlagen, peitschen, geißeln, verhauen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum