Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (1)  ›  022

Haec atque talia agitantibus gravescere valetudo augusti, et quidam scelus uxoris suspectabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jessica.91 am 30.05.2014
Während diese Angelegenheiten diskutiert wurden, begann Augusts Gesundheit sich zu verschlechtern, und einige Leute verdächtigten seine Frau des Verbrechens.

von muhammad.88 am 20.01.2023
Während sie diese und ähnliche Dinge besprachen, verschlimmerte sich der Gesundheitszustand des Augustus, und einige Leute verdächtigten die Ehefrau eines Verbrechens.

Analyse der Wortformen

agitantibus
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
augusti
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
gravescere
gravare: runterdrücken, runterziehen
gravari: zeigen/ertragen mit Abneigung/Ärger
et
et: und, auch, und auch
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
scelus
scelus: Frevel, Verbrechen
suspectabant
suspectare: EN: suspect
talia
talis: so, so beschaffen, ein solcher
valetudo
valetudo: körperliches Befinden, EN: good health, soundness
uxoris
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum