Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (I) (6)  ›  275

Cecidissem certe nondum tot flagitiorum exercitu meo conscius; legissetis ducem, qui meam quidem mortem inpunitam sineret, vari tamen et trium legionum ulcisceretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Cecidissem
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
conscius
conscius: Teilnehmer, Vertrauter, Zeuge; bewusst, mitwissend, eingeweiht
ducem
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
flagitiorum
flagitium: Schandtat, Schande, ehrlose Handlung, Lasterhaftigkeit, Schimpf, EN: shame, disgrace
inpunitam
impunitus: straflos, EN: unpunished, unrestrained, unbridled
legissetis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legionum
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
mortem
mors: Tod
nondum
nondum: noch nicht
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
qui
quire: können
sineret
sinere: lassen, zulassen, erlauben
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
trium
tres: drei
vari
varus: krummbeinig, auseinanderstrebend, EN: bent-outwards
ulcisceretur
ulcisci: etwas rächen, sich rächen, bestrafen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum